Статья 169 УПК РФ. Участие переводчика

Текст статьи

1. В случаях, предусмотренных частью второй статьи 18 настоящего Кодекса, следователь привлекает к участию в следственном действии переводчика в соответствии с требованиями части пятой статьи 164 настоящего Кодекса.

2. Перед началом следственного действия, в котором участвует переводчик, следователь удостоверяется в его компетентности и разъясняет переводчику его права и ответственность, предусмотренные статьей 59 настоящего Кодекса.

Комментарий к статье 169 УПК РФ

1. Комментируемая статья закрепляет особенности участия переводчика в производстве следственных действий. Следователь перед началом следственного действия разъясняет переводчику его права, обязанности и ответственность (ч. 5 ст. 164 УПК РФ).

2. Перед началом следственного действия следователь обязан удостовериться в компетентности переводчика, поскольку им согласно ч. 1 ст. 59 УПК РФ является лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. Вместе с тем данное требование весьма условно, поскольку следователь, как правило, сам не владеет тем языком, который необходим для осуществления перевода и не может установить реальный уровень владения языком у переводчика. Поэтому у переводчика берется подписка о его предупреждении об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод.

3. При установлении обстоятельств, исключающих участие конкретного переводчика в уголовном деле, он подлежит отводу (ст. 69 УПК РФ).

4. Права и обязанности специалиста, составляющие содержание его процессуального статуса, закреплены в ст. 59 УПК РФ.

Другой комментарий к ст. 169 УПК РФ

1. Готовясь к производству процессуальных действий с участием переводчика, следователь (дознаватель и др.) заранее выясняет вопрос его компетентности и соответственно может узнать сведения о его личности. Тем не менее перед началом следственного действия следователь (дознаватель и др.) обязан, как минимум, спросить переводчика о том, в состоянии ли он выступить в указанном качестве, удостовериться в его личности, разъяснить ему права, обязанности, порядок производства следственного действия, предупредить об уголовной ответственность за заведомо неправильный перевод по ст. 307 УК и комментарий к ней.

2. Исходя из требований ч.1 ст. 11 УПК, переводчику должны разъясняться все его права, а не только те, которые перечислены в ст. 59 УПК.

3. См. также комментарий ст. 18, 59, 69, 164 УПК.

Консультации юристов по ст. 169 УПК

Если у вас остались вопросы по статье 169 УПК РФ и вы хотите быть уверены в актуальности представленной информации, вы можете проконсультироваться у юристов нашего сайта.

Задать вопрос можно по телефону или на сайте. Первичные консультации проводятся бесплатно с 9:00 до 21:00 ежедневно по Московскому времени. Вопросы, полученные с 21:00 до 9:00, будут обработаны на следующий день.